Як у Сумах за півроку змінилися ціни на квартири?
К какому наказанию суд приговорил участника АТО из Сум, который напал на женщину?
Адвокатсько-прокурорське дербі
Вандали влаштували розгром у скверіФОТО
Чтобы лечить мужа, кассир одного из банков Сумщины воровала деньги с депозитов клиентов
Девочке из Сум нужна срочная помощь
Поліцейські вилучили законсервовану марихуануФОТО
Пішов із життя відомий тренерФОТО
У Сумах збили 20-річну дівчину
Вчора
Подорож на «Bla-Bla-Car» не вдалася через яму (фото)ФОТО
Сумщина продемонструвала Міністру освіти і науки, як спільними зусиллями всіх гілок влади досягаються позитивні результати у реалізації реформ
Радник екс-мера, якого затримали з гранатою, оскаржував ухвалу суду
Конотоп придбає вживані трамваї у Європі
Правоохоронці проводять обшуки в «Сумигазі»
Невиліковна рана афганської війни: опозиціонери вимагають забезпечити воїнам-інтернаціоналістам гідну соціальну підтримку
Нестор Шуфрич рассказал, за что Юрий Бойко получил «Героя Украины»
Що зміниться для лікарів і пацієнтів Сумщини цього року?
Директором комунальної установи хочуть призначити дружину депутата
Сумщина поставляє до РФ 23,3% товарів
У барі пограбували відвідувача
Голова молодіжної організації знімав у Сумах порнофільми
У Конотопі серед зими ремонтують дорогиФОТО
Сумські спортшколи отримали інвентар від Федерації лижного спорту
Екс-посадовця, який підірвав гранату, залишили на волі
Опалювальний сезон під питанням: Газові борги СНВО перевалили за 127 млн
У Ромнах презентували вишивану карту УкраїниФОТО
На Сумщині перебуває міністр освіти України Лілія Гриневич
У Спасо-Преображенському соборі парафіяни засвідчили вірність канонічній Українській Православній Церкві
Какое будущее у 4-й горбольницы?
У Сумах затримали двох молодиків із наркотиками

Как говорит Украина: специфический и забавный сленг разных областей нашей страны

На Западе «бахуры» могут подарить «кугутки», днепрянин к обеду припасет «весло», а продавцам на знаменитом одесском «Привозе» желают «кисло в чубчик».

Помните, как главный герой пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион», лондонский профессор фонетики Генри Хиггинс, безошибочно угадывал, откуда разговаривающий с ним человек родом

Позабавиться таким образом можно и в современных украинских реалиях. Несмотря на то что жители из разных регионов страны общаются на знакомом всем с детства языке, будь то украинский или русский, в каждой области есть словечки, значение которых — загадка для приезжих. По ним то и можно определить, где долгое время жил тот или иной человек. Если слышите такие слова, как «зупа», «филижанка» и «гачи», то с вами, скорее всего, говорит житель Западной Украины. «Лопуцьки» и «мятка» — житель Луганской области. А вот если человек отвечает вопросом на вопрос и просит «не делать ему нервы», тут даже сомневаться не нужно — коренной одессит. Киевлянина выдаст «бровка», а харьковчанина — «тремпель» и «баклажка».

Некоторым региональным диалектам посвятили целые книги. Например, у Львова есть «Гвара. Аутентичная львовская азбука», а в Одессе — «Таки да большой полутолковый словарь одесского языка в 4 томах». Но большинство диалектизмов, особенно если говорить о менее известных туристических центрах или населенных пунктах, которые туристы вниманием вообще не жалуют, все-таки хранятся в головах жителей. «Сегодня» пообщалась с представителями разных уголков Украины, чтобы собрать их колоритные словечки.­

Одесса: кецик, бодега, кагал

Одесситы не станут говорить о своем языке, но за свой город и его специфический говор расскажут все. Знаменитый по фильмам и книгам одесский язык своим колоритом обязан местной многонациональности. Причем неповторимым его делают не только отдельные слова, которые вряд ли встретишь в другом уголке Украины, но и определенная интонация, манера конструировать фразы, смещать ударения и привычка произносить «и» вместо «ы». Даже писатель Аркадий Аверченко когда-то мечтал преподнести одесситам «в вечное и постоянное пользование букву «ы».

Правда, сегодня такой говор встретишь нечасто. Но если прислушаться к разговорам старшего поколения, например, в трамвае, молочном корпусе «Привоза» или рыбному ряду, то можно еще услышать яркие словечки и фразы. «Рачки (ударение на первый слог. — Авт.), рачки, рачки, покупаем рачки», — зазывают колоритные дамы за прилавками. И мы таки вас попросим не представлять сразу раков, потому что рачок (во множественном числе «рачки») — это маленькая черноморская креветка. Любят в Одессе и «выворачивать» числительные: креветки-креветка, фрукты-фрукта. «Почем ваша семечка?» — спрашивают у бабушек, продающих эту снедь стаканами. А вареную кукурузу одесситы называют «пшонка».

По словам историка Александра Бабича, на «Привозе» до сих пор говорят слово «кецик» в значении «кусочек».

«Вам предложат попробовать кецик брынзы или кецик тортика», — поясняет он.

И именно здесь родилось пожелание продавцам «Чтоб вам было кисло в чубчик».

«Дело в том, что соленья на «Привоз» традиционно привозили из окрестных сел прямо в бочках, — поясняет Александр. — Если торговля шла хорошо, нужно было занырнуть в бочку, чтобы достать товар. При этом чуб окунался прямо в рассол. И эта фраза — пожелание успехов в торговле».

На одесском языке сказалось присутствие евреев. Взять хотя бы слово «кагал».

«В понимании любого жителя юга и Одессы в частности, кагал — это некая толпа. Например, мы кагалом пошли на шашлыки, — говорит наш собеседник. — Но кагал — это собрание старейшин штетла — еврейского местечка или собственно вся еврейская община городка».

От них криминалитет перенял «шухер» (в переводе — «черный»: в черном ходили агенты охранки) и «ксиву» (евреи называли документ «ктива»).

Но есть и болгарские, румынские слова.

«Бодега — это румынское слово, которое нам осталось еще с оккупации. До сих пор какую-то дешевую наливайку у нас называют бодегой»,  — поясняет историк.

Благодаря румынам в городе появилась фраза «Что ты оделся, как румын на праздник — в трусах и в галстуке?».

«Летней формой румынских оккупантов были шорты и рубашка с галстуком. И так как взрослые люди в Союзе шорты не носили, летняя форма румын удивляла одесситов», — добавляет он.

Прикарпатье: катран, гачи, кугутки

О специфических словах Западной Украины написано много. Однако некоторые выражения могут поставить туриста в тупик.

Киевские школьницы Маша и Хрыстя провели каникулы в Коломыйском районе Прикарпатья. И первым делом завели словарик, чтобы было легче общаться с местными «бахурами» — пацанами. Они быстро усвоили: чтобы пойти гулять в лес, нужно надеть «гачи» — штаны и «мастерку» — толстовку. А если бабушка зовет кушать «мандабурку», «пироги» или «зупу», то на столе будут картофель, вареники или суп.

Но на этом открытия не закончились. Вот скажите, с чем у вас ассоциируются катран и козлик? Правильно, с животным миром. Теперь представьте себе удивление девушек, когда их попросили принести катран из кухни. Естественно, они открыли холодильник в поисках филе акулы. А оказалось, что на местном диалекте «катран»  — это тряпка. А что делать, когда вас просят врубить на вечер «козлик»? А в хозяйстве только кабан да корова. От неожиданности пытаешься вспомнить, какая живность у соседей. А надо всего-навсего включить обогреватель. Ну и совет для девушек: если вам коломыйские «бахуры» обещают подарить «кугутки», не спешите отказываться. По-местному «кугут» — это петух, а вот «кугутки» — сережки.

Луганск: жужалка, мятка, лопуцьки

Особыми словами выделяется и Луганская область. Чтобы сохранить особый колорит, прошлой осенью в местной администрации решили даже создать реестр нематериального культурного наследия, в который вошли особенности говора жителей села Боровское. Филологи говорят: жителям этих территорий свойственно подмешивать звук «ы», где зачастую следует произносить «и». К примеру, вишня по-лугански будет звучать, как «вышня». А вот «ф» зачастую звучит как «хв»: «хвотография». Если в Боровском вас спросят «чей ты?», значит, интересуются вашей фамилией.

Язык жителей Луганской области весьма насыщен смешением русских и украинских конструкций, что, к примеру, одесситам бывает сложно разобрать, о чем идет речь. Если на Харьковщине или в Днепропетровской области арбуз называют украинским «кавуном», то на Луганщине и вовсе можно услышать нечто странное — «каун». Для обозначения дверной рамы здесь выберут скорее неизвестное словарное слово «лутка» или «лудка», а назовут это «притолкой». Причем по правилам — «притолока» — верхний брус в дверях, а луганчане обозначают так всю дверную раму. А шторы тут принято вешать на «багет».

Если вас приглашают за стол отведать «мятки», не спешите ставить пряники и торт, вас ждет отнюдь не чаепитие. Оказывается «мяткой» здесь называют картофельное пюре, которое, к примеру, на Харьковщине чаще всего именуют толченкой. А вот на «лопуцьки» можете соглашаться без опаски. Это означает, что от первого и второго уже можно переходить к чаю, ведь лопуцьки — не что иное, как сдобные крендельки. Ведро на Луганщине называют «цыберка», а «трухляк» — всего лишь дуршлаг.

Некоторые слова могут вызвать недоумение у жителей других регионов страны. К примеру «жужалкой» (с ударением на первый слог» называют  отходы от перегоревшего угля и шлак из шахт, которым на Донбассе посыпают улицы в непогоду. Бытует здесь и доброе обзывательство «балушман» в значении «раздолбай». Отличия можно отыскать и в названиях некоторых праздников. Так, первое воскресенье после Пасхи, когда происходит общецерковное поминовение усопших в народной традиции восточных славян — поминальный день, или праздник Радоница, на Луганщине называют Красной горкой.

Харьков: иван, барабан, баклажка

Специфическое харьковское «шоканье» разлетелось по всей стране вместе с неустанно мигрирующими харьковчанами. Однако многих еще удивляет сочетание «тю, ля, а шо», которое может выражать весьма большой спектр эмоций от удивления и негодования до полного восторга.
Нельзя не вспомнить и пресловутый тремпель, которым харьковчане именуют плечики для одежды. Оно прочно закрепилось в лексиконе жителей с подачи владельца фабрики Тремпеля, который развешивал одежду на плечики с фирменным знаком. И больше 100 лет оно не уступает первенства, хотя иногда в речи приезжих можно встретить и вовсе диковинное «вешала» (с обязательным ударением на последнем слоге).

Если же вам предлагают съездить на «барабан», не спешите представлять музыкальный инструмент. «Барабан» в местном лексиконе — это крупный вещевой рынок «Барабашово», название которого произошло от станции метро, названной в честь известного астронома Николая Барабашова. На «барабане» же можно прикупить себе «педали» — спортивные кроссовки, мастерку на «змейке» — кофту с застежкой-молнией или «ампулку» — сменный стержень для ручки.

Не теряет своей популярности и слово «иван», обозначающее таксиста, который работает без посредников, либо водителя попутного авто. «Ехал вечером на иване», — означает «словил попутный автомобиль». В Одессе же «ловят кастрюлю», а все потому, что «железные кони» подобных автомобилистов, как правило, еще советского автопрома и по удобству больше походят на кухонную утварь. Дескать, ехать на таком авто не намного комфортнее, чем и вовсе на непредназначенном для этого предмете.

Харьковчане первыми начали говорить «сявка» в отношении юных хулиганов. Согласно легенде, в городе существовала банда малолетних преступников под предводительством некоего Саввы. Так ли это, доподлинно неизвестно, но слово прочно вошло в лексический запас горожан. Истинно харьковскими считаются также слова «кулек», обозначающее полиэтиленовый пакет, «вылазка» — пикник на природе и «баклажка» — пластиковая тара для воды.

Раньше было весьма популярным и слово «локон», которым называли не только завитые волосы, но и приспособление для завивки. А все потому, что на коробке с щипцами красовалось размашистое название компании, которое и стало нарицательным. Но сейчас услышать его можно разве что в парикмахерских на окраине города, где еще сохранился дух давно ушедшей эпохи. А вот современные модницы предпочитают не завивать, а выравнивать волосы утюжками.

Днепр: ленты, весло, лочуга

Днепряне также могут обогатить речь туриста новыми словами. Приезжающие в город иностранцы, которые поступают в наши учебные заведения, искренне недоумевают, когда в университетских коридорах слышат разговоры студентов: «Еще две ленты, и домой». Лентами в Днепре называют аудиторные занятия в вузах, которые в других городах именуют парами.

Днепровские филологи поясняют: население города говорит на русском языке, при этом часть интересных словечек, таких как «времья», «пэрвый» трамвай, пришли к нам из области.

Обусловлено это смешением русского и украинского языков. У нас калитку чаще всего называют
хворткой, сапку — тяпкой, арбуз — кавуном, а баклажаны — синенькими. В отдаленных районах области можно услышать слово «турица». Так называют липкую грязь на теле, которая в украинском словаре указана как «леп». Половник чаще всего называют ополоником, а кукурузу — кукургусом.

Некоторые выражения днепряне позаимствовали из идиша и иврита. К примеру, при упоминании пятой точки часть горожан может сказать «духес», а выбирая верхнюю одежду в гардеробе, ищет лапсердак.

Свои изменения в повседневную речь внесли и бывшие заключенные, работавшие в многочисленных карьерах. Так, граждане, вышедшие из мест лишения свободы, привнесли в обычный лексикон днепрян такие слова, как «лахать» и «башлять», обозначающие смеяться над кем-то и что-то оплачивать. Кстати, если вас попросят подать весло, не спешите бежать к лодке. Так здесь называют ложку. Обогатить язык можно и в общественном транспорте: водители маршруток и такси называют недобросовестных сограждан лочугами.

Киев: бровка, парадное, буряк

С киевским жаргоном все сложно. Потому что Киев сейчас не тот, что в 80-е и 90-е. И дело не в том, что «Динамо» топчет не такую зеленую траву стадиона, а в «Киевском» торте меньше фундука. Столица притягивает, глобализация наступает, война вмешивается в планы жителей страны. Так в обиход жителей Киева вошли «понаехавшие», некоторые из которых уже гордо именуют себя «понаостававшимися». С ними в город проникают слова, немыслимые для коренных киевлян еще лет десять назад.

В 2013-м редакция уже проводила подобные лексические изыскания. Тогда мы писали, что киевляне смеются над спором «Бордюр или поребрик», ласково называя предмет спора «бровка». Они еще не знали, что скоро в городе появятся все эти тремпели (вешалки) и даже пайты (толстовки). Один наш редактор-киевлянин недавно вызвал такси. Водитель спросил: «Какая парадная?». Приезжий (оказалось, из Кривого Рога) был вычислен немедленно. Поскольку для киевлян сие — только подъезд или парадное.

Но баклажан для киевлян все еще «синенький», а свеклу даже русскоязычные горожане называют исключительно буряком. Мужчина — «дядя», женщина — «тетя». «Малой» — это ребенок или младший брат. А вот словом «малая» может обозначаться не только девочка или сестра, но и подружка в смысле герлфренд. Но это, конечно, немного босячье, с улицы. По которой, кстати, ходят «тудой» или «сюдой». О! Еще о словах с разными значениями. Труба в Киеве — это и переход на Майдане (да-да, там, где Баба стоит) и уже общепринятое «труба!» в смысле «абзац», «жесть» или «дичь». Что может быть, по ситуации, появлением восторга, удивления или осуждения. Как «Тю!». Впрочем, это как раз словечки не только киевские, а глобальные, просто вошедшие давно или недавно в разговорную речь киевлян. Ну типа как «зашквар» — вы поняли!

segodnya.ua

Поділитися в соціальних мережах
В Запорожской области разграбили мемориал «Вечного огня»ФОТО
Гройсман объяснил, почему Супрун до сих пор была «исполняющей обязанности»
Под Киевом заживо сгорела пассажир такси
Британский промоутер готовит супербой Усик – Поветкин в США
На Закарпатье из гранатомета расстреляли дом матери известного бизнесменаФОТО
До маєтку Порошенка приїхали вимагати «розмитнення авто за 300 євро»ФОТО
«Россия останется нашим партнером». Меркель заявила о недопустимости изоляции РФ
В США уволенный сотрудник застрелил 5 человек и ранил 5 коповФОТОВІДЕО
Суд принял решение по делу Савченко-Рубана
Трамп підписав пакет законів, який збільшує допомогу Україні майже до $700 млн
Львовский сурок Маруся обещает Украине раннюю весну и ждет жениха из Днепропетровской области
У Раді пообіцяли врятувати віскі від заборони
В Киеве мужчина поссорился с женой и выпрыгнул из окна 11 этажа
Безвизовый режим для украинцев ввела еще одна страна
«Азов» співпрацює з екстремістами США, щоб просувати власну міжнародну програму – Bellingcat
Трамп отправил в Конгресс письмо о введении режима чрезвычайного положения в США
Вчора
У Києві горів магазин RoshenВІДЕО
В День влюбленных актер Орландо Блум и певица Кэти Перри объявили о помолвке
В уряді хочуть «прикрити» схему з працевлаштуванням ФОПів
Бацька заявил об объединении Белоруссии с Россией
Порошенко витрачає на підготовку до виборів 10 мільйонів щодня – штаб
В Украине за год цены на сало подскочили на 11%
В Испании назначили внеочередные парламентские выборы из-за провала бюджета
Стало известно, сколько украинцев получили паспорт РФ за минувший год
В ЦИК ответили на обвинения в завышении числа избирателей и подсчете «мертвых душ»
В Киеве у мужчины рука застряла в унитазе, пришлось вызывать спасателей
«Приватбанк» выиграл суд у РФ за активы в Крыму
AXA завершила продажу страхового бизнеса в Украине
В Берлине проходит крупнейшая за 7 лет забастовка общественного транспорта
В центре Львова обрушился жилой домФОТО